(英抓翻译/评论区附音频链接)悄悄地融化_[英抓翻译]Crush受不了你总在和别人约会并对你出手了(Angry sex) 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   [英抓翻译]Crush受不了你总在和别人约会并对你出手了(Angry sex) (第2/8页)

39;ve   been   standing   in   the   doorway   for   ten   full   minutes   and   haven&039;t   been   invited   in   for   coffee   or   even   gotten   a   goodnight   kiss.你已经在门口站了整整十分钟,既没有被邀请进去喝咖啡,甚至连晚安吻都没得到。

    01:02With   stats   like   that,   I’d   say   the   odds   of   you   getting   laid   tonight   are   pretty   low.   基于这样的统计数据,我想说,你今晚有机会发生性关系的几率相当低。

    01:06So   why   don&039;t   you   cut   your   losses   and   go   the   fuck   home?所以你为什么不及时止损,滚回家去呢?

    01:12Asshole.   You&039;re   welcome.别客气,混蛋。

    (回到室内,转向你)

    01:16No,   I&039;m   not   going   to   apologize   for   telling   that   walking   red   flag   to   fuck   off.不,我不会为那种废物男人道歉。

    01:23Oh   yeah?   You   still   had   high   hopes   after   his   monologue   about   bitcoin   when   he   picked   you   up?哦,你真能在听他大谈特谈比特币之后还对他有什么期待?

    01:31You   were   staying   there   for   ten   fucking   minutes   and   didn&039;t   invite   him   in.   I   know   your   M.O.你在门口呆了十分钟却没有邀请他进来。我了解你一贯的行事手法。

    01:39Yeah,   that&039;s   right.   Go   hide   in   your   room.   You&039;re   only   mad   because   I&039;m   right.嗯,好。回你房间躲我。你生气,只是因为我说对了。

    01:45Cock-blocking   you?!   You   think   I’m   COCK-BLOCKING   YOU?   Oh   PLEASE,   I   WISH   I   had   the   ability   to   cock-block   you!我干扰你的性生活?你以为我能干扰你享受性生活吗?

    01:49Oh   please,   I   wish   I   had   the   ability   to   cock   block   you.   I   would   have   called   upon   this   magical   ability   a   week   ago   when   I   had   to   hear   you   fake   orgasms   all   night   with   that   barista!

    哦,拜托,那样的话。一周前,当我不得不听你对着那位咖啡师整晚假装高潮时,我就会使用这种神奇的能力。

    02:02Of   course   I   heard   you!   How   could   I   not?!   我当然听到了。怎么可能听不到呢?

    02:05It’s   a
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页